Conditional

条件句与祈使句

根据你的礼貌程度,冰岛语中的祈使句有不同的形式。


礼貌祈使句非常简单:使用动词vilja(想要)并加上不定式。

Vilt þú slökkva á ljósinu?

直接翻译:你是否想要灯?
正确翻译:请关灯。

Vilt þú bíða aðeins?

直接翻译:你是否想要一会?

正确翻译:请等一会。


我们也可以使用虚拟语气,这样更正式、更礼貌。

Vildir þú slökkva á ljósinu?

直接翻译:你想要关灯吗?

正确翻译:你想关灯吗?

虚拟语气更正式的一种用法是使用 "myndir" (would) 形式:

Myndir þú vilja slökkva á ljósinu?


当你告诉人们做事时(当你并不是在请求的时候),不会使用动词vilja

Slökkt þú á ljósinu

你把灯

Bíð þú aðeins

一会


在现代语言中,我们通常把动词和代词合并在一起

Vilt þú slökkva á ljósinu? -> Viltu slökkva á ljósinu

Vilt þú bíða aðeins? -> Viltu bíða aðeins

Vildir þú slökkva á ljósinu? -> Vildirðu slökkva á ljósinu?

Vildir þú bíða aðeins? -> Vildirðu bíða aðeins?

Myndir þú vilja slökkva ljósið? -> Myndirðu vilja slökkva ljósið?

Slökkt þú á ljósinu -> Slökktu á ljósinu

Bíð þú aðeins -> Bíddu aðeins


让我们举例说明复数的情况

Viljið þið slökkva á ljósinu? -> Viljiði slökkva á ljósinu?

Viljið þið bíða aðeins? -> Viljiði bíða aðeins?

Vilduð þið slökkva á ljósinu? -> Vilduði slökkva á ljósinu?

Vilduð þið bíða aðeins? -> Vilduði bíða aðeins?

Mynduð þið vilja slökkva ljósið? -> Mynduði vilja slökkva ljósið?

Slökkvið þið á ljósinu -> Slökkviði á ljósinu / Slökkviðið á ljósinu

Bíðið þið aðeins -> Bíðiði aðeins / Bíðiðið aðeins