Referring to Time

當你想具體描述過去發生的事時,記住中文沒有過去時。你只需簡單的提到某事發生的時間,然後照常表述。

請記住,這個時間參考需要放在句子的開頭。

我昨天八点起了床
昨天八點我起了床。

這是因為時間參考為你要說的內容設定了上下文。在其他語言中會將動詞與過去時態結合起來,但在國語中這是不可能發生的。

如果你指的不是特定的日期或時間,你可以用「的時候」來指稱其他事情發生的時間。

我今天下班的时候觉得很饿.
今天下班的時候,我覺得很餓。

在“在我小時候”這句話中,我們省略了“的” :

我小时候不喜欢学习
在我小時候,我不喜歡讀書。

最後,有一個字“才”指的是 “剛才”中的“才”。

你才知道吗?
你現在才知道?(你現在才發現這件事?)

要更多地強調某件事發生在不久前,使用“刚才”。

我们刚才开始.
我們剛剛才開始。