Sentence-final particles and exclamations

當你觀看帶字幕的視頻或電影時,你會注意到字幕寫得非常準確,包括最後的小品詞。在日常對話中,講普通話的人會在句尾使用一些小品詞來增加額外的情感。

以下是最常見的:

啊, 呀 - “軟化”句子的語氣,聽起來不那麼嚴肅
哎呀 - 表達沮喪(單獨使用或在開頭使用)
呢 - 轉移話題
啦 - 了和啊的混合

任何斷章取義的內容都無法自然翻譯,而且在任何情況下,當你從母語人士那裡聽到這些內容時,會很容易掌握他們的語氣。